Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Midrash sobre I Reyes 6:1

וַיְהִ֣י בִשְׁמוֹנִ֣ים שָׁנָ֣ה וְאַרְבַּ֣ע מֵא֣וֹת שָׁנָ֡ה לְצֵ֣את בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֣ל מֵאֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֩ בַּשָּׁנָ֨ה הָרְבִיעִ֜ית בְּחֹ֣דֶשׁ זִ֗ו ה֚וּא הַחֹ֣דֶשׁ הַשֵּׁנִ֔י לִמְלֹ֥ךְ שְׁלֹמֹ֖ה עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּ֥בֶן הַבַּ֖יִת לַיהוָֽה׃

Y FUÉ en el año cuatrocientos ochenta después que los hijos de Israel salieron de Egipto, en el cuarto año del principio del reino de Salomón sobre Israel, en el mes de Ziph, que es el mes segundo, que él comenzó á edificar la casa de SEÑOR.

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus 19:1) "On the third month of the exodus of the children of Israel from the land of Egypt": We are hereby apprised that we number the months from the exodus from Egypt. This tells me only of months. Whence do I derive (the same for) years? From (Numbers 1:1) "in the second year of their exodus from Egypt." This tells me only of that period (i.e., the general period of the exodus.) Whence do I derive the same for succeeding periods? From (Ibid. 33:38) "in the fortieth year of the exodus of the children of Israel from the land of Egypt in the fifth month" (Av). All this, until they entered Eretz Yisrael. Whence do I derive the same for (the period) after they entered Eretz Yisrael? From (I Kings 6:1) "In the four hundred and eightieth year of the exodus of the children of Israel from the land of Egypt." All this, until the Temple was built. Once the Temple was built, they began to count from (the time of) its building, viz. (II Chronicles 8:1) "And it was, at the end of forty years of Solomon's building of the Temple of the L rd, etc." If they did not merit numbering from its building they numbered from its destruction, viz. (Ezekiel 40:1) "in the fourteenth year after the city was smitten." If they did not merit numbering for themselves, they numbered for others, viz. (Daniel 2:1) "And in the second year of the reign of Nevuchadnezzar, etc.", and (Chaggai 1:15) "In the second year of the reign of King Darius." And it is written (Song of Songs 1:8) "If you do not know, you fairest among the women, etc." and (Devarim 28:47-48) "Because you would not serve the L rd your G d … you will serve your foes, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

R. Joshua, however, says: "Whence do we know that the Patriarchs were born in the month of Nissan? It is said (I Kings 6, 1) In the fourth year, in the month Ziv (glory), which is the second month, etc.; i.e., in that month in which the glorious ones of the earth (the patriarchs) were born. But, how is the passage of Ethanim to be explained? This means that they (the Israelites) were strongly protected by meritorious deeds. But how will the one who holds that the patriarchs were born in Tishri explain the reference to the month of Ziv? He will explain it literally: In the month when the trees are blooming, as R. Juda said: "Whoever takes a walk in the month of Nissan and observes the trees sprouting forth, he should say: 'Blessed art thou who hast made thy world lacking in naught, but hast produced therein goodly creatures and goodly trees wherewith to give delight unto the children of men.'" According to the one who holds that the patriarchs were born in Nissan, they also died in Nissan; and, according to the one who holds that they were born in Tishri, they also died in Tishri; for it is said (Deut. 31, 2) Moses said, I am one hundred and twenty years old to-day. He need not say to-day [if it has no special significance]. We, therefore, infer that to-day implies that just that very day have his days and years been completed. This is to teach that the Holy One, praised be He! grants the righteous the fulfillment of the years of their life to the very month and day; as it is said (Ex. 23, 26) The number of thy days will I make full.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 10, b) And it came to pass in the days of Ahasuerus. R. Levi, and according to others, R. Jochanan, said: "There is a tradition among us from our ancestors [who reicev it from] the men of the Great Assembly, that wherever Vayehi (it came to pass) occurs, it refers to some disaster. (Ruth 1) And it came to pass in the days of Ahasuerus, there was Haman; (Jud. 1) And it came to pass in the days of the Judges, there was hunger; (Gen. 6, 1) And it came to pass when men began to multiply, and soon after this it is written, And the children of man, etc. — [which caused the flood]; (Ib. 11, 2) And it came to pass as they journeyed toward the east, then there came the dispersion; (Ib. 14, 1) And it came to pass in the days of Amraphel … there was a war. (Josh. 5, 13) It came to pass when Joshua was by Jericho, etc. and he saw a man with a drawn sword in his hand; (Ib. 6, 27) And the Lord was (Va'yehi) with Joshua, and soon after this. And the children of Israel committed a trespass; (I Samuel) There was (Va'yehi) a certain man of Romathaim, and afterward, Hannah he loved, but the Lord had shut her womb; (Ib. 8, 1) It came to pass when Samuel became old … and his sons walked not in his way; (Ib. 18, 14) And David was successful all his ways, and soon follows, Saul was in dread of him; (II Sam. 7, 1) And it came to pass when the king dwelt in his house. But thou canst not build the Temple. But is it not written (Lev. 9, 1) And it came to pass on the eighth day, and we have been taught in a Baraitha: "That particular day caused as great rejoicing before the Holy One, praised be He! as did the day of creation, for it is written here. And it came to pass (Va'yehi) on the eighth day, and it is written (Gen. 1, 5) And it was (Vayehi) evening and it was morning the first day. [Hence we find Vayehi when a misfortune does not follow.] There also the tragedy of Nadab and Abihu happened (Lev. 10, 1-7). But is it not written (I Kings 6, 1) And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the going forth of the children of Israel out of Egypt, and it is also Written (Gen, 29, 16) While Jacob saw Rachel, and in Genesis (1, 5) And it was evening, and it was morning, the first day — and so on the second and third days although no disaster occurred? We must therefore say that wherever it is said, (Vayehi) It came to pass, there may or may not be a calamity; but whenever it is said, (Vayehi Bimai), And it came to pass in the days of, there a misfortune surely took place. There are five expressions, It came to pass in the days of, viz., in the days of Ahasuerus, the Judges, Amraphel, Ahaz (Is. 7) and Yehoyakim (Jer. 1) [and in every instance there was trouble] .
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov

Disponible solo para miembros Premium

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

Disponible solo para miembros Premium

Sifrei Bamidbar

Disponible solo para miembros Premium

Sifrei Devarim

Disponible solo para miembros Premium
Capítulo completoVersículo siguiente